Many translators generate their revenue by charging a rate per word. For both the company receiving translation services and the translator, having an accurate word count becomes important in order to ensure a fair business transaction. However, many Office programs, including Microsoft Word, do not generate an accurate word count. These programs’ standard word count tools fail to count words included in text boxes and headers and footers. A translator using Microsoft Word may not realize that not all words, including those in text boxes and headers and footers, are not counted and may mistakenly charge a client less than they intended based on a per-word rate. Luckily, there are word count tools and software packages that provide an accurate word count within Documents.
Programs like Trados, a popular CAT tool, can provide word counts that include words within headers, footers, and text boxes, but there are other programs specifically used for counting words.
Word Count Tools can:
Depending on the word count tool used, other additional features may be provided and different file types supported.
Some different word count tools include:
When using a specific word count tool, translators are able to provide clients with accurate pricing while avoiding limitations of built-in word count tools.
How do you normally provide word counts to your clients? We’d love to learn about the tools and techniques you use in the comments.