.

Nisar Nikzad

Nisar, the dynamic force behind Translation Excellence, stands tall as its founder and CEO. This isn’t just any company—it’s a global heavyweight in boutique language services. Hailing from the vibrant city of Kabul, Afghanistan, Nisar brought his passion and expertise to the U.S. shores in 2001. In the realm of languages, he’s a titan. With 19 years under his belt, he’s worn hats from a linguist and instructor to a cultural bridge-builder and curriculum craftsman.

Why Local Governments Need CART & ASL for Public Meetings

Key Points: Introduction Public meetings are one of the most important ways local governments communicate with their communities. City councils, county boards, planning commissions, school boards, and other public agencies regularly hold meetings to discuss policies, budgets, infrastructure projects, public safety, and community concerns. These meetings allow residents to stay informed and participate in decisions

Why Local Governments Need CART & ASL for Public MeetingsRead More

Why Local Governments Need CART & ASL for Public Meetings Read More »

Translating Humor and Slang | Why AI Still Can’t Replace Humans

Key Points: Introduction The rapid rise of AI and Artificial Intelligence has transformed the global translation industry. Machine translation tools can now translate websites, emails, documents, subtitles, and conversations within seconds. Businesses increasingly rely on automated systems to speed up multilingual communication and reduce operational costs. However, despite major technological improvements, there are still important

Translating Humor and Slang | Why AI Still Can’t Replace Humans Read More »

How Federal Procurement Shapes the Language Industry’s Future

Key Points: Introduction The global economy is becoming increasingly interconnected, and communication across languages is now essential for governments, businesses, and institutions. In the United States, the role of federal procurement has expanded significantly in shaping industries that support communication, accessibility, and national operations. Among these sectors, the language industry has become one of the

How Federal Procurement Shapes the Language Industry’s Future Read More »

Code-Switching and Cultural Identity in Multilingual Workplaces

Key Points: Introduction: Understanding Code-Switching in Modern Workplaces In 2026, workplaces are more multilingual and culturally diverse than ever before. Employees interact with colleagues, clients, and stakeholders from different linguistic and cultural backgrounds on a daily basis. This environment naturally gives rise to code switching, a communication practice where individuals alternate between languages, dialects, or

Code-Switching and Cultural Identity in Multilingual Workplaces Read More »

Localization vs. Translation | What U.S. Companies Get Wrong

Key Points: Introduction In today’s global economy, U.S. companies are expanding their reach beyond domestic markets faster than ever before. With digital platforms, e-commerce, and international partnerships, businesses now have access to audiences across the world. However, one critical challenge continues to limit their success: ineffective communication across languages and cultures. Many organizations assume that

Localization vs. Translation | What U.S. Companies Get Wrong Read More »

Why Gov Should Fund Bilingual Education for National Security

Key Points: Introduction In today’s rapidly evolving global landscape, national security is no longer confined to military defense or border protection. It now includes intelligence gathering, cybersecurity, diplomacy, economic stability, and crisis response. At the core of all these areas lies one essential element: effective communication. Without the ability to understand and engage with different

Why Gov Should Fund Bilingual Education for National Security Read More »

Plain Language Laws vs. Multilingual Communities in the U.S.

Key Points: Introduction In the modern U.S., communication plays a critical role in shaping how individuals interact with institutions, access services, and understand their rights. Over time, the government and organizations have recognized that overly complex language creates barriers for the general public. This realization led to the rise of plain language initiatives and the

Plain Language Laws vs. Multilingual Communities in the U.S. Read More »

Hispanic Heritage Month and the Rise of Multilingual Marketing

Key Points: Introduction Every year, hispanic heritage month, celebrated from September 15 to October 15, highlights the rich culture, history, and contributions of Hispanic communities. However, beyond cultural celebration, this month has become a powerful moment for brands to rethink their communication strategies—especially in the context of multilingual marketing. As businesses expand globally and audiences

Hispanic Heritage Month and the Rise of Multilingual Marketing Read More »

What CART Providers Wish Event Planners Understood

Key Points: Introduction In today’s fast-evolving events industry, accessibility is no longer optional—it’s essential. From corporate conferences to global summits and hybrid events, ensuring that every attendee can fully engage is a core responsibility of modern event planners. This is where CART providers (Communication Access Realtime Translation professionals) play a critical role.While event planners focus

What CART Providers Wish Event Planners Understood Read More »

Why African Dialects Are Growing in U.S. Public Services

Key Points: Introduction The linguistic landscape of the United States continues to evolve as immigration patterns shift and communities become increasingly diverse. One noticeable development in recent years is the growing presence of African dialects in U.S. public services. Hospitals, schools, government agencies, courts, and community organizations are encountering a wider range of African languages

Why African Dialects Are Growing in U.S. Public Services Read More »

Scroll to Top