.

Interpretation

How to Become a Certified Sign Language Interpreter

Introduction Effective communication is vital in bridging language barriers, and sign language interpreters play a crucial role in ensuring accessibility for the Deaf and hard-of-hearing community. Becoming a certified sign language interpreter requires specialized training, certification, and a strong understanding of ethical and professional standards. If you’re considering a career in sign language interpreting, this

How to Become a Certified Sign Language InterpreterRead More

How to Become a Certified Sign Language Interpreter Read More »

7 Challenges Faced by Healthcare Staff Working with Interpreters

Introduction Healthcare interpreters play a crucial role in ensuring clear and effective communication between healthcare providers and patients who speak different languages. However, the process is not without its challenges. Here are seven key issues healthcare staff often encounter when working with interpreters, along with solutions to streamline the process. Managing Technology in Medical Interpretation

7 Challenges Faced by Healthcare Staff Working with Interpreters Read More »

Best Steve Jobs Quotes for Interpreters on Innovation and Leadership

Key Points Steve Jobs, a trailblazer in innovation and leadership, has inspired many with his powerful quotes and principles. For interpreters, his insights offer invaluable lessons on success, simplicity, and collaboration. At Translation Excellence, we believe that applying Steve Jobs’ philosophy to the field of interpretation can help professionals enhance their practice, overcome challenges, and

Best Steve Jobs Quotes for Interpreters on Innovation and Leadership Read More »

Deaf West Theatre’s Spring Awakening Brings American Sign Language to the Tony Awards

On June 12th, 2016 the 70th annual Tony Awards captured the attention of nearly nine million American viewers as the hit musical Hamilton racked up an astounding eleven honors. However, many believe the most noteworthy performance to grace the Beacon Theatre stage Sunday night was Deaf West Theatre’s reproduction of Spring Awakening, one of the

Deaf West Theatre’s Spring Awakening Brings American Sign Language to the Tony Awards Read More »

Consecutive vs. Simultaneous Interpretation

The two major forms of interpretation, consecutive interpretation and simultaneous interpretation, are essential for bridging language barriers in diverse settings. Understanding the differences between simultaneous interpretation vs. consecutive interpretation is vital for selecting the right service. Each method has unique features and applications, making them suitable for specific scenarios, from conferences to interviews. What is

Consecutive vs. Simultaneous Interpretation Read More »

5 Tips on How to Become a Great Conference Interpreter

The Role of a Conference Interpreter As a conference interpreter, your role is vital in facilitating communication between multinational parties. Whether working at international conferences, business meetings, or trade shows in cities like Washington D.C., your skills are essential for ensuring clear, accurate communication. From client meetings to government symposiums, the quality of your work

5 Tips on How to Become a Great Conference Interpreter Read More »

The Challenges of Translating Numbers and Math

Challenges of Translating Numbers and Math Across Languages Translating Numbers and Math can be especially challenging when dealing with numbers and math. The notation for writing numbers and the meaning behind mathematical symbols can vary greatly across languages and cultures. Numbers may look or sound similar in some languages but carry different meanings. Language professionals

The Challenges of Translating Numbers and Math Read More »

Understanding False Friends in Translation

Key Points Introduction In the multilingual world of translation and interpretation, one of the most challenging aspects is dealing with “false friends.” These are words from different languages that sound similar but have completely different meanings. Misinterpreting false friends can lead to significant communication errors, confusion, and even offense. This blog explores the concept of

Understanding False Friends in Translation Read More »

Difficult Languages to Simultaneously Interpret – Part I of II

Simultaneous interpretation is the act of orally interpreting audio with only a few seconds of lag time. This is a strenuous task for any language, but Arabic and German, in particular, pose unique challenges for simultaneous interpreters. In this blog, we will explore why these two languages are considered among the most difficult to interpret.

Difficult Languages to Simultaneously Interpret – Part I of II Read More »

Scroll to Top