At the end of the first semester of my sophomore year, I thought that I had nearly conquered the Arabic
Blogs
The two major forms of interpretation, consecutive interpretation and simultaneous interpretation, are essential for bridging language barriers in diverse settings.
Recently I was asked to list five benefits to being bilingual. Well that’s easy enough I thought as there really
Key Points Introduction With nearly 200 countries, close to 7,000 languages, and over 7.1 billion people worldwide, cross-cultural communication can
UN Translator vs. UN Interpreter Understanding Their Roles The United Nations relies heavily on both translators and interpreters to overcome
Why the US Doesn’t Need an Official Language Did you know that English is not the official language of the
Recent Post
The Real Interpretation Challenges at United Nations Week Events
February 24, 2026
Graduation Season: How Schools Fail to Provide Required ADA Captioning
February 16, 2026
Why AI Translation Struggles with Gendered Languages
February 8, 2026
Voice Cloning & AI Subtitling: Accessibility Trends for 2026
February 1, 2026
Why Real-Time Interpretation Matters for Gov Events in 2026
January 26, 2026
Translation Budgets for Small & Mid-Size U.S. Firms in 2026
January 17, 2026