captcha

Read Our Blog

The United Nations was founded on the 24th of October, 1945. 50 countries were represented in San Francisco at the United Nations Conference on International Organization. There, they drew up the United Nations Charter. The goal of the UN is to maintain international peace and security. Many interpreters dream of working for the UN. It…
There are several myths and misunderstandings surrounding the field of translation. Some are larger than others, and more or less harmless. Let’s take a look at the five most common myths about simultaneous interpretation. Translation and interpretation are the same thing The biggest misunderstanding of them all. Using translation and interpretation interchangeably, while understandable, is…
Linguists, more popularly known as translators, who work behind the scenes for the military, are in constant danger. Allies and foes alike view these professionals as spies, and do everything in their power to prevent the linguists from carrying out their mission: to protect fellow soldiers by translating broadcasts, yells on the battle field, and…
Continuing from part I. Computer translations are as good as human translations Yes, it’s true that computational linguists have made incredible progress in computer translation technology, but that does not at all mean that human translators have become obsolete. Computer-based translators use algorithms and databases to create translations, but they do not have the kind…

captcha