.

Interpretation

Do You Have Problems Communicating in English? The Law’s on Your Side

If you have problems communicating in English, the law’s on your side. Communication challenges confront non-English speakers in the United States on a daily basis. Interpreters help to guarantee equal communication for non-English speakers and native English speakers alike, but unfortunately, people often do not understand the work these professionals provide, or that businesses are

Do You Have Problems Communicating in English? The Law’s on Your SideRead More

Do You Have Problems Communicating in English? The Law’s on Your Side Read More »

How Professional Interpreters Can Help Lawyers Interpret the Law

Today’s legal work environment continues to become more diverse as practices, staff, and clients with different backgrounds interact with one another. Immigration and naturalization firms work directly with non-English speakers in the United States, but all practices are likely to come across documents or testimony that will not be available In English. Bilingual staff members

How Professional Interpreters Can Help Lawyers Interpret the Law Read More »

The Interpreter’s Shorthand

You take notes in class, notes at business meetings, and notes at conferences, but do you ever take notes while on the job? For professional interpreters, you may. Not to simply be memorized and regurgitated later, an interpreter’s notes are both written and used simultaneously. They are designed to aid the interpreter in remembering the

The Interpreter’s Shorthand Read More »

5 Steps Legal Interpreters Should Follow Before Arriving at job site

For many legal interpreters, a hearing or deposition can prove to be one of the most stressful situations in which to work because of the sensitive information being relayed and the repercussions of even the smallest error. However, while the environment is often stressful, legal interpreters representing -English speakers in the United States are extremely

5 Steps Legal Interpreters Should Follow Before Arriving at job site Read More »

The History of Simultaneous Interpretation

Simultaneous interpretation is a relatively recent invention, requiring the use of sophisticated equipment and a high level of advanced education in specific techniques and methods. Because the ability to interpret simultaneously is considered to be both demanding and difficult, it is surprising if not implausible to imagine someone with natural skill interpreting in this way

The History of Simultaneous Interpretation Read More »

Sign Language Interpreting: Cultural Consideration is More Than a Simple Gesture

Considering a person’s identity and culture is important in any context, and it is generally assumed that members of a community will act more or less the same. After all, shared values are what make a community of people, and it would therefore be reasonable to think that people with hearing loss are the same

Sign Language Interpreting: Cultural Consideration is More Than a Simple Gesture Read More »

Finding a Qualified Interpreter

Finding a qualified interpreter for any assignment may require a great deal of time, effort, and sometimes frustration before you find the ideal professional. Given that the process of finding an interpreter can often be stressful and extremely time-consuming for an individual, hiring an interpreter through a translation agency is usually the best way to

Finding a Qualified Interpreter Read More »

Scroll to Top