.

Translation

Happy International Translation Day!

Many may not have heard of it, but translation has had its own day since 1953!!! At Translation Excellence, we’d like to wish everyone a happy International Translation and Interpreting Day. Every September 30, translators and interpreters across the globe celebrate their vital, rewarding, changing and challenging work. “I firmly believe that translation and interpreting

Happy International Translation Day!Read More

Happy International Translation Day! Read More »

8 Misconceptions About Translation – Part I of II

There is much more to translation than just switching each word from one language to another. Things like idioms, metaphors, and other figurative language cannot be translated word for word because the translation would not retain the underlying meaning. Translators must analyze sentences or paragraphs as a whole so that they can translate the intended

8 Misconceptions About Translation – Part I of II Read More »

8 Misconceptions About Translation – Part II of II

Continuing from part I. Yes, it’s true that computational linguists have made incredible progress in computer translation technology, but that does not at all mean that human translators have become obsolete. Computer-based translators use algorithms and databases to create translations, but they do not have the kind of creative analytical skills that are needed to

8 Misconceptions About Translation – Part II of II Read More »

Another Famous Linguist: El Inca Garcilaso dela Vega (1539-1616)

Among the famous historical translators and interpreters in the industry, one name that comes up frequently is Inca Garcilaso de la Vega. Inca Garcilaso de la Vega had a unique advantage in his life that eventually permitted him to interpret on both a linguistic as well as cultural level. This unique advantage that made Garcilaso

Another Famous Linguist: El Inca Garcilaso dela Vega (1539-1616) Read More »

Exploring the History of Translation and Invented Terms

Complexities of Translating Invented Words Translating invented words presents unique complexities in both scientific and literary contexts. Whether they arise from scientific breakthroughs or are crafted in literary creations, these terms pose significant challenges for translators. This blog delves into the difficulties of translating invented words and explores the ingenious solutions that emerge from these

Exploring the History of Translation and Invented Terms Read More »

How Translation Glossaries Enhance Accuracy and Speed

For companies aiming to expand their reach to new markets, especially in non-English-speaking regions, maintaining high-quality translation is crucial. One of the most effective tools for ensuring consistency and accuracy in translated documents is a translation glossary. Creating a thorough glossary not only improves the speed and cost-effectiveness of translation services but also ensures the

How Translation Glossaries Enhance Accuracy and Speed Read More »

Translating Concepts that Don’t Exist in your Language: How, Why, and When

Foreign Language Translation Challenges If you’ve ever met someone who speaks your native tongue as their second language, they may have tried to explain something to you but been unable to. Afterwards, they could say that it’s easier to explain that concept in their own language. Why is this? Could your friend not have a

Translating Concepts that Don’t Exist in your Language: How, Why, and When Read More »

Scroll to Top
logo
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.